Programmi cantonali

Alcuni Cantoni svizzeri gestiscono programmi di scambio e di mobilità di gruppo o individuali, dedicati agli allievi, alle persone in formazione, agli insegnanti o agli istituti scolastici presenti sul loro territorio, in collaborazione o meno con Cantoni partner.

Ricercare un programma cantonale

Filtrate la lista per tipo di scambio, per livello scolastico e per Cantone. Scoprirete così l’ampio ventaglio di prestazioni offerte e potrete trovare le opportunità offerte dal vostro Cantone.

Vivo o la mia scuola/istituzione/organizzazione si trova nel Cantone:

rimettere

Programmi

Descrizione di progetto

12ème année linguistique

Al termine dell'educazione scolastica obbligatoria, gli allievi possono scegliere di ripetere il loro dodicesimo anno scolastico in un'altra regione linguistica svizzera. I partecipanti sono così immersi nella lingua e nella cultura d'accoglienza. 

14-14, Echange individuel pendant le temps scolaire

Questo scambio individuale tra alcuni Cantoni svizzeri e l'Alsazia è aperto ai giovani dai 13 ai 16 anni e si svolge durante il periodo  scolastico. Una volta iscritti, i partecipanti sono abbinati tra loro e trascorrono ognuno due settimane presso la famiglia e l'istituto scolastico del partner.

Deux im Schnee

Questo campo di sci di una settimana ha lo scopo di far incontrare tra loro allievi delle classi dalla 7a alla 9a HarmoS dei Cantoni di Ginevra e Berna in un contesto sportivo. Gli insegnanti interessati iscrivono la propria classe, che in seguito sarà abbinata a un'altra per formare partenariati bilingue. Il programma è aperto anche ad altri Cantoni, in base ai posti disponibili.

Deux langues - ein Ziel

Questo scambio a rotazione di 9 giorni è dedicato alle classi  della 7a HarmoS e deve essere organizzato dagli insegnanti con la collaborazione dei responsabili cantonali per gli scambi linguistici. Gli allievi delle classi partecipanti sono abbinati tra loro per coppie linguistiche e poi ripartiti in due gruppi. I due gruppi si avvicendando tra loro: il primo incontra la classe partner da sabato a mercoledì e il secondo da mercoledì a domenica. I componenti del gruppo in visita sono ospiti presso la famiglia del proprio partner di scambio. 

Deux langues - ein Ziel+

Gli allievi che hanno partecipato allo scambio a rotazione per 9 giorni «Deux langues, ein Ziel» possono continuare lo scambio con il proprio partner in maniera individuale.  

Eurodyssey

Il programma Eurodyssey offre la possibilità ai giovani tra 18 e 30 anni che hanno terminato la formazione di svolgere uno stage della durata compresa tra 3 e 7 mesi in un paese europeo.

Journées thématiques

Il Cantone di Ginevra mette a disposizione dei programmi d'attività di uno o due giorni che le classi ginevrine possono proporre ai loro partner di scambio. Gli argomenti disponibili sono quattro: Genève touristique, Genève internationale, Genève sportive et Genève culturelle.

Jura-Leonardo

Il programma Eurodyssey offre la possibilità ai giovani tra 18  e 30 anni che hanno terminato la formazione di svolgere uno stage della durata compresa tra 3 e 7 mesi in un paese europeo.

Longbridge: weekend d’inglese

Un weekend di full immersion in inglese nel cuore della Svizzera —  Villa Jugend, Aarburg — per conoscere da vicino abitudini, sport e piatti tipici dei paesi anglofoni, affiancati da giovani madrelingua inglesi. Un’occasione pensata per giovani delle classi comprese tra la 7a e la 11a (HarmoS) del Cantone di Basilea Città o tra la 9 a e la 11a per i Cantoni Argovia e Basilea Campagna. Saranno inoltre disponibili campi estivi sviluppati sullo stesso modello.

MobiLingua

Le persone in formazione interessate possono svolgere dei soggiorni a Bournemouth (UK) o a Potsdam (DE), scegliendo se vivere quest'esperienza in gruppo o individualmente.  

Partenariat de classes

Ogni classe del Cantone di Friburgo della classe 10a HarmoS deve avere una classe partner dell'altra regione linguistica. Questa misura è prevista dal programma quadro cantonale. Le classi lavorano insieme in un ambiente virtuale e possono anche decidere d'incontrarsi. 

Scambi individuali reciproci con la Germania e l'Austria

Questo scambio dura quattro settimane in tutto  (due in Germania o in Austria e due di accoglienza del corrispondente in Svizzera). I partecipanti svizzeri s'iscrivono tramite l'ufficio per gli scambi del Cantone di Vaud, responsabile poi per il successivo abbinamento. Il viaggio si svolge in gruppo, e prevede la presenza di uno più responsabili sin dalla partenza dalla stazione FFS di Losanna.

Scambi indivuali di media durata con la Svizzera tedesca, la Germania, la Spagna o un paese anglofono

Questo programma consente da una parte agli allievi vallesani del secondario II di trascorrere da a due a tre mesi presso una famiglia ospitante in Svizzera, Germania, Spagna o un paese anglofono. L'iscrizione avviene tramite il Bureau des Echanges Linguitiques vallesano.  

Scambio individuale di breve durata con la Germania, l'Italia o la Spagna

Questo programma consente da una parte agli allievi vallesani del secondario I di trascorrere 15 giorni presso una famiglia in Germania e dall'altra consente agli allievi del secondario II di trascorrere 15 giorni presso una famiglia ospitante in Germania, Spagna, o Italia. Lo scambio è reciproco e implica quindi l'accoglienza del partner nel Vallese. I soggiorni si svolgono durante le vacanze scolastiche. Il Bureau des Echanges Linguitiques vallesano  si occupa dell'iscrizione e dell'abbinamento.  

Scambio individuale durante il periodo scolastico ginevrino

Questa possibilità di scambio individuale nazionale per il periodo scolastico è dedicata agli allievi della 11a HarmoS (eventualmente a partire dalla 10a HarmoS). Le iscrizioni al programma avvengono tramite gli istituti scolastici che desiderano offrire questa possibilità ai propri allievi. Gli istituti scolastici vengono abbinati e gli allievi che desiderano partecipare sono suddivisi in due gruppi e poi abbinati. I partecipanti trascorrono una settimana presso la famiglia e l'istituto scolastico del proprio partner, accogliendo poi a loro volta il partner di scambio presso di sé per una settimana (da martedì a martedì). Gli spostamenti si svolgono in gruppo.

Settimane di scambio

Il Cantone dei Grigioni offre delle sovvenzioni per gli scambi di classe tra le regioni linguistiche del Cantone. La forma degli scambi è libera (campi, per mezze classi, a rotazione ecc.)

Settimane intensive

Il Cantone dei Grigioni permette di avvicinarsi alle lingue nazionali nel quadro delle settimane in opzione sia sotto forma di scambi di classe in un'altre regione linguistica sia sotto forma di corsi intensivi. 

Sprachbad

Per due settimane, gli allievi del primo anno della scuola secondaria possono partecipare alle lezioni in un collège in Alsazia vicino alla frontiera e a loro volta, gli allievi alsaziani possono fare la stessa cosa a Basilea. Tutte le scuole sono raggiungibili con i mezzi pubblici. I ragazzi tornano a dormire nelle loro case ma condividono il pranzo con gli altri allievi nella mensa della scuola.

Sprachbad – Immersion

Questo scambio a rotazione di 9 giorni è aperto alle classi 5,6,8  9a HarmoS. I comuni svizzero-tedeschi e romandi interessati provvedono alle iscrizioni. Gli insegnanti di questi comuni possono poi partecipare a questo progetto coordinato dall'associazione Région capitale suisse. Gli allievi delle classi partecipanti sono abbinati per coppie bilingue e suddivisi poi in gruppi. Il primo gruppo incontra la classe partner da sabato a mercoledì, mentre il secondo da mercoledì a domenica. I componenti del gruppo in visita sono ospiti presso la famiglia del proprio partner di scambio. 

Swiss Mobility

Una volta concluso il proprio tirocinio, i giovani diplomati possono trascorrere fino a nove mesi di stage presso un'azienda ticinese. Con lo stage sono previsti dei corsi d'italiano. 

Un anno in immersione, Cantone del Vallese

Tutti gli allievi del secondario I e II hanno la possibilità di trascorrere un anno in immersione nell'altra regione linguistica del Cantone del Vallese. L'iscrizione avviene tramite il Bureau des Echanges Linguistiques vallesano.

Vas-y Komm

Questo programma di scambio individuale è aperto ai giovani dai 13 ai 16 anni. Una volta iscritti, i partecipanti sono abbinati tra loro e trascorrono ognuno due settimane presso la famiglia e l'istituto scolastico del partner.