La fondazione OSL propone brevi libri bilingue facile da usare in classe. E' appena arrivata una nuova pubblicazione in tedesco e vallader.


La fondazione OSL (Edizioni svizzere per la gioventù) pubblica opere letterarie in tedesco, francese, italiano, romancio e inglese per le scuole e le biblioteche per promuovere la lettura tra i bambini e i giovani. Alcune di queste storie sono presentate in forma bilingue, come la nuova raccolta di poesia "Tulpen/Tulipanas"

La premiata scrittrice engadinese Leta Semadeni scrive poesie in tedesco e vallader. Le poesie bilingue di questa pubblicazione non spiegano niente, ma si esprimono con immagini. Dicono molto di più di quello che è effettivamente scritto. Ed è per questo che ci vuole coraggio a leggerle, o come dice Leta Semadeni in uno dei suoi testi: "Salta sulla riga successiva senza rete".

Le illustrazioni di Madlaina Janett in rosso e blu arricchiscono la lettura, mettendo l’accento in modo giocoso sui dettagli dei testi. 

Una meravigliosa introduzione ai dialetti romanci per i vostri studenti e un ottimo modo per prepararsi a uno scambio con una classe grigione!